EN
  • تاريخ النشر: 21 مارس, 2011

بينما طالب بعضهم بتنزيل الترجمة الكتابية زوار منتدى "نارين" يرفضون الدبلجة للعراقية ويقترحون "الفصحى"

أجمع عدد كبير من المشاركين في الـ"بوست" الذي حمل عنوان: "لا نريد ترجمة للخليجي" بمنتدى مسلسل "نارينعلى "صعوبة فهم الدبلجة باللهجة العراقيةواقترح أغلبهم استبدالها باللهجة السورية نظراً لسهولتها، الأمر الذي يرشحها أن تكون البديل الأفضل للدبلجة.

  • تاريخ النشر: 21 مارس, 2011

بينما طالب بعضهم بتنزيل الترجمة الكتابية زوار منتدى "نارين" يرفضون الدبلجة للعراقية ويقترحون "الفصحى"

أجمع عدد كبير من المشاركين في الـ"بوست" الذي حمل عنوان: "لا نريد ترجمة للخليجي" بمنتدى مسلسل "نارينعلى "صعوبة فهم الدبلجة باللهجة العراقيةواقترح أغلبهم استبدالها باللهجة السورية نظراً لسهولتها، الأمر الذي يرشحها أن تكون البديل الأفضل للدبلجة.

وأكدت العضوة "tube" أنها ليست مع أو ضد الترجمة للخليجي، لكن المشكلة على حد قولها أنها: "مو فاهمة شي، بدنا سوري أو مصري". وهو ما وفقتها عليه العضوة "ألوان العسل" التي قالت: "أنا بشوف الدبلجة السورية أحسن مع إنو أنا من العراق".

من ناحية أخرى، طالب عدد من الأعضاء باستخدام الترجمة الكتابية خلال المسلسل، واستحسن عدد كبير من المشاركين هذا الخيار، حيث رأى البعض أن الدبلجة للهجات في بعض الأوقات تحتاج هي نفسها للدبلجة، نظراً لغموض بعض الألفاظ.

وكرأيٍ مشابهٍ للترجمة اقترح البعض أن تتم الدبلجة "للفصحىووصفوه بالحل الأمثل.

وتدور أحداث المسلسل التركي "نارين" في قرية تركية قرب الحدود السورية العراقية، تحكمها عائلة "أصلان" الثرية بقوانين تخدم مصالحهم.

"مصطفى" -نجل أصلان- يعشق "نارين" التي تبلغ من العمر 15 عاما، بينما لا تبادله هي نفس الحب، فيعمد إلى خطفها رغما عن إرادة ذويها بهدف الزواج منها بشكل غير رسمي.

المسلسل من بطولة مليسا سوزن "نارينوالفنان إنجين أكيوريك "مصطفى".