EN
  • تاريخ النشر: 19 سبتمبر, 2010

لالولا الأرجنتيني يرتدي ثوب العامية المصرية

ثوب جديد ارتداه فن الدوبلاج من خلال المسلسل الأرجنتيني لالولا؛ الذي يعرض على قناة MBC4، وذلك بعدما جاءت أحداث المسلسل باللهجة المصرية.

  • تاريخ النشر: 19 سبتمبر, 2010

لالولا الأرجنتيني يرتدي ثوب العامية المصرية

ثوب جديد ارتداه فن الدوبلاج من خلال المسلسل الأرجنتيني لالولا؛ الذي يعرض على قناة MBC4، وذلك بعدما جاءت أحداث المسلسل باللهجة المصرية.

وقام بتجسيد أصوات أبطال المسلسل عدد كبير من شباب الممثلين في مصر، ومنهم سيد الرومي وفادي خفاجة ومروة عبد المنعم، بالإضافة إلى أنه تم الاعتماد -خلال أحداث المسلسل- على عدد كبير من الألفاظ العامية، التي يتم استخدمها بشدة في الشارع المصري.

وكانت اللهجة السورية قد حققت نجاحا كبيرا من خلال تقديم عدد كبير من المسلسلات التركية؛ لتأتي اللهجة المصرية وتخوض هذه التجربة لكن مع الفن اللاتيني.

وتدور أحداث المسلسل الأرجنتيني "لالولا" حول "روميرو لالوالشاب الوسيم الذي يطلق عليه المحيطون به لقب "ملك الفتيات". وبسبب مغامراته النسائية تقرر حبيبته "رومينا" الانتقام منه باللجوء إلى ساحرة تحوله إلى أنثى.

ويحاول "لالو" التأقلم مع وضعه الجديد، ولا يكشف السر لأحد في الشركة، وينشر شائعة سفره إلى ألمانيا، وفي الوقت نفسه يذهب لعمله في شخصية الفتاة "لولا" بصفتها ابنة عمه. ويكتشف "لالو" -خلال رحلته في عالم النساء- كثيرا من الأشياء التي تميز المرأة عن الرجل.