EN
  • تاريخ النشر: 08 ديسمبر, 2012

شاركت للمرة الأولى في دوبلاج الأعمال التركية ليلى سمور: تخلصت من رقة ميسّر في "فاطمة" وفرضت شخصية شامية على الأتراك

الفنانة السورية ليلى سمور

الفنانة السورية ليلى سمور

الفنانة السورية ليلى سمور والتي قامت بأداء صوت "ميسّر" تكشف عن التغييرات التى أحدثتها بأداءها الصوتى على شخصية "ميسّر" في مسلسل "فاطمة".

  • تاريخ النشر: 08 ديسمبر, 2012

شاركت للمرة الأولى في دوبلاج الأعمال التركية ليلى سمور: تخلصت من رقة ميسّر في "فاطمة" وفرضت شخصية شامية على الأتراك

قالت الفنانة السورية ليلى سمور والتي قامت بأداء صوت "ميسّر" في مسلسل "فاطمة" الذي تعرضهMBC إنها "نجحت فى تحويل شخصية "ميسّر" إلى شخصية إمرأة شامية عبر لمسات أضافتها من خلال الدوبلاج وحرصهاعلى إضفاء نكهة شامية شعبية على الشخصية". وأشارت الفنانة السورية إلى أنها حرصت على تغيير شخصية "ميسّر" لدرجة أن الشخصية أصبحت مختلفة تماماً عن الشخصية التركية المطروحة بالعمل, وأعربت عن سعادتها لأنها استطاعت صنع شخصية شامية شعبية من خلال عمل تركي بحت.

وحول الإضافات التي أدخلتها على الشخصية قالت سمور لـ mbc.net "شخصية "ميسر" التركية الحقيقية تتكلم بنعومة ورقّة, لذا حاولت من خلال صوتي التغيير في تلك الشخصية عبر منحها طابع شامي شعبي, كذلك أدخلت العديد من المفردات الشامية بمساعدة فاطمة سعد المشرفة العامة على العمل.

وقالت سمور "مسلسل "فاطمة" كان تجربتي الأولى في مجال دوبلاج الأعمال التركية, وأنا سعيدة جداً بها وخصوصاً أن العمل متابع بشكل كبير وأحدث ضجة كبيرة بالوطن العربي".

فيما لفتت الفنانة السورية إلى أن شخصية "ميسّر" استطاعت جذب الجمهور والصحافة, لدرجة أن هناك العديد من اللقاءات الصحفية تم تخصيصها فقط حول تجربتها في دوبلاج شخصية "ميسر" في مسلسل "فطمة".

 يعرض مسلسل فاطمة من السبت الى الأربعاء 7:00 مساءً، السعودية على قناة MBC1, ومن السبت الى الأربعاء 8:00 مساءً بتوقيت القاهرة على MBC مصر.