EN
  • تاريخ النشر: 02 ديسمبر, 2012

شاركت في دبلجة الجزء الثاني من "حريم السلطان" صاحبة صوت كارولين "على مر الزمان": من حقنا التكريم مثل نجوم الأتراك

لمى إبراهيم

لمى إبراهيم

الفنانة السورية لمى إبراهيم صاحبة صوت كارولين فى مسلسل "على مر الزمان" الذي تعرضه MBC4 أن هناك ظلم كبير للفنان السوري الذي يشارك بدبلجة المسلسلات التركية, وخاصة أنه لا يتم تكريمه ولا يحظى بأي اهتمام.

  • تاريخ النشر: 02 ديسمبر, 2012

شاركت في دبلجة الجزء الثاني من "حريم السلطان" صاحبة صوت كارولين "على مر الزمان": من حقنا التكريم مثل نجوم الأتراك

اعتبرت الفنانة السورية لمى إبراهيم   صاحبة صوت كارولين فى مسلسل "على مر الزمان"  الذي تعرضه MBC4 أن هناك ظلم كبير للفنان السوري الذي يشارك بدبلجة المسلسلات التركية, وخاصة أنه لا يتم تكريمه ولا يحظى بأي اهتمام, بينما يكون كل الاهتمام مركّز على الفنان التركي.

 مسلسل "على مر الزمان" يعرض على MBC4 من السبت إلى الأربعاء الساعة 21:00 بتوقيت السعودية,18:00 بتوقيت جرينتش.

 وقالت الفنانة السورية لـ mbc.net : يجب أن يتم تكريم الممثلين السوريين تماماً كما الممثلين الأتراك, فالفنان السوري هو الجندي المجهول وراء الكواليس الذي لا يعيره أحد أي اهتمام رغم أن الدوبلاج يأخذ الكثير من الوقت والجهد.

 وأشارت إبراهيم إلى أن أجر الدوبلاج زهيد جداً, بينما تزيد أجور الفنانين الأتراك بشكل خيالي, متمنية أن يتم الاهتمام بالفنان السوري وأن يُعطى حقه مادياً ومعنوياً, فالمسلسلات التركية لم تكن لتنال تلك الشهرة الواسعة في العالم العربي لولا جهود الفنانين السوريين في مجال الدوبلاج.

 وعلى صعيد الدوبلاج أيضاً, أنهت الفنانة السورية مؤخراً دوبلاج الجزء الثاني من المسلسل التركي الشهير "حريم السلطان", لافتة إلى أنها  تفاجأت بانتشار العمل وشهرته الواسعة في مصر وتونس وبقية البلدان العربية.

 وعللت ابراهيم سبب نجاح المسلسلات التركية بفخامة الإنتاج وضخامته, والاعتناء الشديد بالديكور والملابس والإخراج, إضافة إلى النصوص الجميلة, والقصص الجذابة.

 وأوضحت الفنانة السورية أنها تعتبر الدوبلاج متعة بالنسبة لها رغم متاعبه, مؤكدة أن الدوبلاج تجربة مهمة جداً لأي فنان, وأنها اكتشفت طاقات صوتها من خلاله, مضيفة "بدأت أعطي أهمية لصوتي من خلال عملي بالدراما وابتعدت عن طبقة الصوت الواحدة, فكل جملة يجب أن يكون لها طبقة صوت أو إحساس معين".

 ولم تخفِ ابراهيم صعوبة الدوبلاج وخاصة أن الفنان يركّز كل طاقاته في صوته لكي يقنع الناس أن الفنان التركي يبكي في هذا المشهد أو يضحك, موضحة أن التعبير عن الانفعالات من خلال الصوت أمر صعب جداً وأنه يحتاج للإعادة أكثر من مرة حتى يخرج بالشكل الأمثل.