EN
  • تاريخ النشر: 23 مارس, 2015

نجمات وصلن لقمة المجد والشهرة بإنجليزية "بشعة"!

No English Celebs

لم تكن العقبة الوحيدة أمامهن أنهن من أصول غير أمريكية، ولكن كانت المشكلة الأكبر هي عدم إجادتهن للغة الإنجليزية تمامًا، وهو ما كان يعيقهن عن..

لم تكن العقبة الوحيدة أمامهن أنهن من أصول غير أمريكية، ولكن كانت المشكلة الأكبر هي عدم إجادتهن للغة الإنجليزية تمامًا، وهو ما كان يعيقهن عن تقديم الأدوار في أفلام هوليوود.

فالعديد من نجمات الصف الأول في الأفلام الأمريكية على مدى تاريخها من دول لا تتحدث الإنجليزية في الأساس، بل أحيانًا من ثقافات لا تكتب حتى الحروف اللاتينية، ولكن إرادتهن كانت أقوى من كل شيء وخلال أعوام قليلة أصبحن يتقن اللغة الإنجليزية تمامًا، بل أصبح من الصعب معرفة أنهن من أصول غير أمريكية، لولا بعض الأسماء التي تكشف أصولهن الأوروبية أو اللاتينية أو العربية.

ميلا كونيز

ذات العيون الساحرة من جمهورية أوكرانيا، هاجرت مع أهلها إلى الولايات المتحدة وهي في السابعة من عمرها، وكانت لا تنطق حرف بالإنجليزية، ليلحقها والديها بفصول تقوية باللغة الإتجليزية، وبعد 3 سنوات فقط تظهر في أحد الأعمال التليفزيونية وتتحدث بعض الإنجليزية، وعندما تبلغ الرابعة عشرة من عمرها تظهر في فيلم روائي طويل وهي تتحدث الإنجليزية بطلاقة وبلا أي لكنة أجنبية، ولكن ميلا كونيز لا تزال تعتز بروسيتها وتتحدث لغتها من وقت لآخر في لقاءات صحفية.

بينلوبي كروز

شاركت في العديد من الأفلام في بلدها الأصلي أسبانيا، وذلك في مرحلة المراهقة قبل أن تتنقل إلى مدينة لوس أنجلس، وتقترب من عالم هوليوود، وبالفعل طهرت كروز في عدد من الأفلام تفضح لكنتها الأجنبية، لكنها كانت جميلة بما يكفي أن يتغاضى الجمهور عن إنجليزيتها الضعيفة.

أولجا كوريلنكو

ولدت في أوكرانيا عندما كانت جزءًا من الإتحاد السوفييتي، واكتسبت شهرتها كعارضة أزياء في مدينة موسكو، وانتقلت في سن السادسة عشرة إلى العاصمة الفرنسية باريس، وحصلت على الجنسية الفرنسية وأتقنت لغتها، ولكن عندما سافرت للولايات المتحدة للمشاركة في فيلم Hitman كانت لا تزال تتحدث بإنجليزية ركيكة، ولكن مع ظهورها في فيلم Quantum of Solace بعدها بعام واحد كانت تتحدث وكأنها مواطنة إنجليزية أصلية.

ماريون كوتيار

فرنسية أصيلة حتى أنها اكتسبت نجوميتها وشهرتها وهي لا تزال تقدم أدوارًا في السينما الفرنسية، ولكن إغراءات هوليوود كانت لا تقاوم، لتنتقل نجمة الأوسكار إلى عالم النجومية الأكبر وتشارك في أفلام باللغة الإنجليزية، كان أبرزها فيلم The Dark knight Rises ولكن دون أي ملحوظات على إنجليزيتها التي بدت جيدة جدًا.

باز فيجا

الأسبانية التي لمعت في عدة أدوار في السينما المحلية قبل أن تنتقل أخيرًا للعالمية وهي في الثامنة والعشرين من عمرها عندما شاركت في الفيلم الشهير Spanglish عام 2004 والتي كانت تتحدث فيه الأسبانية، ولكن مع توالي العروض السينمائية عليها، بدأت باز في دراسة اللغة الإنجليزية بعناية لتنافس نجمات هوليوود الأصليات.

باز فيجا
683

باز فيجا

ساندرا بولوك

صحيح أنها الآن مواطنة أمريكية، لكن والدتها الألمانية كانت ذات أثر بالغ في حياتها، حتى أنها عاشت لفترة مع والدتها في ألمانيا، وتتحدث الألمانية بطلاقة، ولكن بالطبع لم تواجه صعوبات في تعلم الإنجليزية.

ناتالي بورتمان

من أصول رومانية وبولندية، وولدت في مدينة القدس المحتلة، لتنشأ بالجنسية الإسرائيلية وتحمل الأصول الأوروبية، وتتحدث لغات أبويها ولكن بقيت اللغة العبرية هي لغتها الأولى، وعندما انتقلت إلى الولايات المتحدة لم تواجه صعوبة في إتقان اللغة الإنجليزية بسرعة، حيث كانت جزء من دراستها.

ناتالي بورتمان
416

ناتالي بورتمان

شارليز ثيرون

صحيح أن جنوب أفريقيا لغتها الرسمية هي الإنجليزية، لكن هناك لهجات محلية كثيرة كحال كل دول أفريقيا، وتتحدث النجمة الجنوب أفريقية شارليز ثيرون لغة الأفريكانز المحلية بطلاقة بجانب دراستها الإنجليزية، ولكنها لم تتقن الإنجليزية قبل أن تنتقل مع والدتها إلى مدينة نيويورك وهي في سن المراهقة.